Alice im Spiegel
Der Coronaepidemie verdanken wir Lesungen ohne Terminstress. Marina Lioubaskina stellt ihr neues Buch im virtuellen Raum vor und liest auf YouTube aus „Alice-Soliton“. Hier geht …
Der Coronaepidemie verdanken wir Lesungen ohne Terminstress. Marina Lioubaskina stellt ihr neues Buch im virtuellen Raum vor und liest auf YouTube aus „Alice-Soliton“. Hier geht …
Pünktlich zur Leipziger Buchmesse 2020 erscheint die deutsche Übersetzung von Alice-Soliton. Das zweite literarische Werk der in Berlin lebenden Künstlerin Marina Lioubaskina entstand bereits in …
In diesem Herbst zählt die russische Kolumnistin Anna Narinskaja zu den Hausgästen des Literarischen Colloquiums Berlin. Jedes Jahr ermöglicht es das LCB Übersetzer*innen und Autor*innen …
Seit 2015 gibt es das Onlineportal dekoder, das bereits 2016 mit dem Grimme Online Award ausgezeichnet wurde. Ziel des Projekts ist es, „Russland zu entschlüsseln“, …
Am Sonntag, dem 19.03.2017, liest Marina Lioubaskina aus ihrem neuen, noch unveröffentlichten Werk „Alice-Soliton“.
Auf der neuen Buchmesse Buch Berlin gibt es eine Lese-Performance mit Marina Lioubaskina, deren Buch „Marinotschka, du bist so zärtlich“ ich aus dem Russischen übersetzt …
Endlich mal wieder eine Lesung mit Marina Lioubaskina, deren Buch „Marinotschka, du bist so zärtlich“ ich aus dem Russischen übersetzt habe.
Sponsored Post. Im Januar ist die beste Zeit, auf dem Schreibtisch zu sortieren und die eigene Buchhaltung in Ordnung zu bringen. Und neue Helferlein beim …
Mein Großvater schrieb seine Manuskripte auf vergilbtem Papier. Nachträgliche Änderungen kritzelte er an den Rand, größere Änderungen fügte er ein, indem er das Blatt zerschnitt …
Übersetzer und Übersetzerinnen sind es gewöhnt, im Schatten zu stehen. Es gehört zum Beruf dazu, dass man im Hintergrund agiert, mit der Sprache arbeitet, an …