Profil

Profil

Schöner schreiben!, das ist

Annette Merbach, M.A.

Lebt und arbeitet als freie Übersetzerin und Lektorin in Berlin. Seit 1999 in der Branche und seit 2011 voll und ganz freiberuflich tätig.

Berufserfahrung als Krankenschwester, Redakteurin, Sprachberaterin und Projektmanagerin für EU-Politik.

Studienabschlüsse:

- Staatlich geprüfte Krankenschwester  – Medizinische Fachschule Merseburg

- Magistra Artium Slawistik, Allgemeine Sprachwissenschaft und Anglistik/Amerikanistik – Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg sowie Radford University (Virginia, USA), Staatliche Universität Voronež /Russland/ und Adam-Mickiewicz-Universität Poznań (Polen)

- Management, Marketing und Kommunikation für Kulturbetriebe – Zertifikat der Fachhochschule Potsdam

Längere Auslandsaufenthalte im Nahen Osten, in den USA, Russland, Polen und Tschechien.

 

Schöner schreiben! – это:

Аннетте Мербах, M.A.

Высшее филологическое образование (славистика, лингвистика и англистика) в университетах городов Галле (Германия), Редфорд (Вирджиния, США), Воронеж (Россия) и Познань (Польша). Второе высшее образование – менеджер культуры (университет прикладных наук в г. Потсдам).

Редактор, переводчик, специалист по вопросам Восточной Европы и Европейского Союза.

Выросла в Германии, носитель немецкого языка. Жила и работала за рубежом на Ближнем Востоке, в США, России, Польше и Чехии.

Живет в Берлине.

Weiterbildungen

… denn man lernt ja niemals aus. An folgenden Kursen habe ich in den letzten Jahren teilgenommen:

  • 2016 Transkreation (Webinar, Academia)
  • 2016 Bildgebende Verfahren in der Radiologie (Webinar, Academia)
  • 2016 “Medizinische Übersetzer – Online-Ressourcen, TMs, Glossare” (Webinar, BDÜ)
  • 2016 Veterinary Medicine for Translators (2 Webinars, eCPD)
  • 2015 Immunology for Translators (Webinar, eCPD)
  • 2015 Trados 2015 – Neue Funktionen (Webinar, SDL)
  • 2014 “Die Literaturübersetzer – Künstler im Auftrag” (Symposium, VDÜ, Berlin)
  • 2014 Sectio chirurgica – Klinische Anatomie Kopf/Hals (MOOC, Universität Tübingen)
  • 2014 Dragon Naturally Speaking für Übersetzer (Webinar, The Alexandria Projekt)
  • 2013 E-Book-Publishing (zweitägiges Seminar)
  • 2013 SDL-Trados Studio “Beginners” und “Intermediate” (zweitägige Schulung, RWS Group, Berlin)
  • 2013 Russisch-Konversationskurs (Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur, Berlin)
  • 2012 Trados-Einführung (Webinar)
  • 2011-12 Tschechisch-Konversationskurs (Tschechisches Zentrum, Berlin)
  • 2011 Russisch-Übersetzertraining

Einige meiner Berufskollegen:

… denn natürlich arbeite ich mit anderen Textern, Redakteuren und Übersetzern zusammen, um Ihnen immer genau den Service anbieten zu können, den Sie brauchen.

Text und Lektorat: Monika Thees, Berlin