Marina Lioubaskina: Alice-Soliton
Pünktlich zur Leipziger Buchmesse 2020 erscheint die deutsche Übersetzung von Alice-Soliton. Das zweite literarische Werk der in Berlin lebenden Künstlerin Marina Lioubaskina entstand bereits in …
Auf dieser Seite sind Leseproben meiner literarischen Übersetzungen zu finden, vor allem in Deutschland noch nicht veröffentlichte Texte, für die wir derzeit auf der Suche nach einem Verlag sind.
Die Leseproben sind PDF-Dateien. Zum Lesen können Sie sich die kostenlose Software Acrobat Reader hier herunterladen.
Pünktlich zur Leipziger Buchmesse 2020 erscheint die deutsche Übersetzung von Alice-Soliton. Das zweite literarische Werk der in Berlin lebenden Künstlerin Marina Lioubaskina entstand bereits in …
Das Theaterstück Die arme Berta von Alexander Romanowskij entstand in den 1990er Jahren. Das russische Original ist unveröffentlicht, die deutsche Übersetzung erschien 2012 im Verlag …
Aleksej Rjaskin hat seinen Erzählungsband Märchen einer Woche 2008 veröffentlicht. Auf russisch lautet der Titel Сказки одной недели, die Anfangsbuchstaben, auf dem Buchcover groß und untereinander …
Die Künstlerin Marina Lioubaskina hat 2010 unter Pseudonym ihr literarisches Debüt veröffentlicht. Der deutsche Text wird 2015 im Konkursbuch-Verlag publiziert. Ein Ausschnitt erschien bereits 2013 …
Der Roman Das schwarze Loch von Witalij Gadijatow wurde in russischer Sprache in den Zeitschriften Poljarnaja zwezda 2012/1-3 sowie Podjom 2012/7 veröffentlicht. In Buchform erschien …
Spannender Abenteuerroman von Witalij Gadijatow. Genre: Abenteuer, Mystik / Fantasy. Der Roman besteht aus zwei Bänden: Das Gold des Volkes und Der Goldene Regen. Der …
Der Roman Die Rückkehr des Mammuts von Kolyma (Genre: Science Fiction / Science Fantasy) von Witalij Gadijatow wurde in russischer Sprache zuerst in der in …